“Moa’bite, why are you using English not Arabic? You should be faithful to your mother language” Am I traitor?

The famous Italian poet Dante, in his masterpiece Divine Comedy, reserved the lowest place in hell for Traitors"

The famous Italian poet Dante, in his masterpiece the Divine Comedy, reserved the lowest place in hell for Traitors”

Reference: http://danteworlds.laits.utexas.edu/circle9.html
Source of photo: A flickr account of samlkelly.

I heard comments expressing a similar idea to the above title of my post. I am not surprised that so many people notice that I am using English a lot. But what makes me surprised is that I often get asked why “English” not “Arabic”, that I should “repent” and use the Arabic language instead of the English language, and rarely, that I am not faithful to Arabic and Arabs by using English a lot. I got the last comment of such kind less than three hours ago. As a result, I decided to write about this issue to clear myself from the possible allegation of being a traitor, and according to Dante’s Divine Comedy, be qualified to be placed in the “lowest place of hell”.

Firstly, let me show why my friends and acquaintances notice that I use a lot of English:

1) Most of my Blog posts are in English: At least 90%.

2) My mobile phone language “was” always in English (until I started learning German three months ago. Now, my mobile phone language is in German. That doesn’t make a big difference! After all, it is not in Arabic)

3) I write SMSs to my friends mostly in English.

4) Facebook: Firstly, the language of my facebook was always in English (again, now it is in German). Secondly, most of my facebook posts are in English (You can check my facebook profile here: www.facebook.com/fromearthwtihlove). Thirdly, most of my facebook comments are in English.

5) Since at least 7 years, I almost never read Arabic novels or books. You can click here and go to a page in my Goodreads accounts showing a short list of the books that I read, currently reading, and will read; all in English.

6) I am fond of reading quotes and proverbs in English. As a result, when I say them, I do that in English and later do the translation (if needed).

These screenshots are examples of online comments that I got because of writing in English: The first three are part of facebook messages. The last one is part of an email. I removed the identity of whoever wrote each comment. I have to point out how lucky I am to have as “friends” these people who wrote these comments. The way they placed their “disagreement” of my using English a lot is really very civilized and show how open-minded they are. Can one find a lot of of such Arab Tpeople?




10-25-2013-6-54-15-pm1

My friend wrote: “hahahahaha… It is weird that you in Arabic wrote … “

10-25-2013-6-55-56-pm1

My facebook friend wrote (actually, this is an official in Jordan Medical Association. I suggested something to him in a lengthy facebook Message written in English): All thanks and respect for your efforts. May Allah bless you. I preferred that the writing and the explanation is in the Arabic language… by the language of Daad”.

10-25-2013-6-57-24-pm1
My friend wrote: “Jameel, why are you talking in English my friend. There is a saying which I like. The people imitate those who subdue them. And the rest of the JD is with you. The rest of the JD is with you is a colloquial expression meaning that you have the rest… This is only for notification”.
10-25-2013-6-59-34-pm1
The Arabic writing of my friend’s email: “Read Sawtoo Safeer Al-Bolbolee for Al-Asma’ee so that you know the meaning of real Arabic! Stay with love”

I hope that the above gave an idea what some Arab people think of me as a result of using English in the settings described above. But what I like the most is the looks and the comment that I once heard from one of my colleagues in medical school. That was almost three years ago. My colleague saw that my mobile phone language is not in Arabic. At that particular time, it was in French. I thought that I add new information to my three-year-long school studying of French.

My colleague: “Why is your mobile phone language in French?”

I answered with one reason: “To improve my French?”

After a pause, and with very resentful looks, my colleague said: “But Arabic is your mother language. You should be proud of it!”

I did not understand why my friend deemed me as being not proud of Arabic. I answered with a question, “We are learning medicine in English, why?”

The conversations ended there because something or someone interrupted us. As a result, I was not able to give my friend all the reasons behind my phone language being not in Arabic.

The comments did not stop that day. Later on, each time a person made a comment regarding why “English not Arabic”, I started to repeat my reasons. I feared being stamped as a traitor! It is enough that I am not Muslim. Christians, to some, are looked at to be pro-western (well, in a way, such an allegation is true for some Arab Christians. You can read this previous post of mine here).

Because of fearing social alienation, and because of being tired of repeating my reasons of using English, I decided to write the reasons in a main page in my Blog. That was exactly in 20/06/2013. The reasons made it to my Blog after I got the comment shown in the last photo above. I wrote back the following email to my friend:

the-straw-that-broke-the-camels-back

The day in which wrote my reasons: The straw that broke the camel’s back!

I made a lot of changes to the explanation posted in my Blog, including before less than two hours. Now, I am happy because I think that I was able to state my reasons in a nice way. This way, I will be defending my position strongly and will be saving my time from repeating my reasons. Every time a person comments on my using English, I just send him a link to the page that contains my reasons.  This is an example of my reply to the person who made the comment less than 3 hours ago:

official-in-the-jordanian-medical-association

Welcome doctor, … I do not write in Arabic since years. I got used to quickly writing in English. They always ask me why I write in English. However, I have many reasons:”

[Update 17.11.2013]: With writing my reasons of using English in the “Who is Moa’bite” section/page, I caused that page to be very long. This is what I had feared before I got a feedback with that today.Now, the reasons are published in a separate post in my Blog called: “Why is it a huge disadvantage to Blog in any language other than English?“. I will keep updating the reasons there.

Through writing my reasons, I am not trying to promote the English language and to make people do similar to what I do. I am just trying to let people know that I have my reasons… logical reasons 🙂 This does not mean that I am sure that they will convince you, but at least, I hope that you will think that they are logical ones. Aren’t they? If not, why?

♪ ♪ ♪

Why not blog in Arabic?

Arabic is my mother language. I respect it just like I expect that most people respect their mother languages. However, to publish in Arabic, or in any other language other than English, is a disadvantage:

  • Firstly: “The strength of a language is from the strength of its owners قوة اللغة من قوة أهلها”. Arabs are weak in this part of history. As a result, their language is as weak as they are. On the other hand, English-speaking countries have been ruling the world since tens of years now (The USA and Britain). As a result, English is the lingua franka of this time of history. So, by writing in English, I am not only addressing Arabs, but the greatest majority of people on this planet in this part of history. If I were living almost 800 years ago, I would be writing in Arabic. If I were living 1,500 years ago, I would be writing in Latin. If I were living 2000 years ago, I would be writing in Greek, etc. For every time in history, there is a great nation ruling most of the world. The language of this nation is naturally the language of science, politics, literature, etc. As a result, it is wise to use the language of the most powerful so as to address the largest group of people.
  • Secondly: The number of new publications in Arabic (whether in literature or science) is almost negligible compared with those in other languages. This also runs on the number of books that are translated into Arabic each year. As a result, it is better to practice English more (in writing) and hence, be able to read and comprehend all of these new publications that come out almost every minute. By writing in English, I am not only expressing  an opinion, but also, I am improving my English.
  • Thirdly: An Israeli general is reported to have once said: “Arabs do not read. Even if they read, they do not understand”. I don’t know if hatred was the reason behind saying this, but statistics show that Arabs in this part of history do not read a lot and that the bestselling books in Arabic sell only in thousands of copies. So, if I write in Arabic, I am not limiting myself with to a small audience (Arabs and Arabic-speaking people), but also, I am limiting myself with an audience that is mostly not fond of reading.
  • Fourthly: I really do not understand the argument that because something is your own, then you need to think of it in the highest standards. “It is your tribe, language, religion, country, etc. and you must think of it as being the best“. No, there are tribes better than mine, there are languages better than mine, my religion is not perfect, let me stop here :) .

So, if you are to write a book in the future, or if you are simply to write a single article to share your opinion with the world, why risk writing it in a language other than English? Why not to have the “world as an audience” by writing in the strongest language nowadays?

♪ ♪ ♪

“I just do not understand why they [Arabs] always compare themselves with us [Westerners]?”… As if it stops only here!

I finished medical school last June. Since July, approximately for four months now, I have been studying the German language. Because of looking for language exchange partners, I had the chance to interact with many westerners. Through this great experience, I am not only improving my German or English, but also, getting to discover new ideas and ways of thinking. I will write here about one idea that I got to know.

In one occasion, the topic of the differences between Arab and western societies arose. After few sentences, a westerner told me, almost angrily (I am paraphrasing):

“I just do not understand why [Arabs] always compare themselves with us [Westerners]? Who is better and who is worst? How are they better and how are we worst? In my opinion, if you are not violent with me, then I do not care about what you do”.

After hearing the above, I remained silent for a few seconds. It really shocked me! It did not occur to me in the past. Why did not I notice it? Yes, there is always a comparison going on with the west. I do not know of a way to objectively assess this. But I and you, if you are an Arab or have lived in the Arab world, can really have an idea how many times we hear or read sentences that begin with:

“…نحن أفضل من الغرب”
“We are better than the west…”

Frankly, I think that the above sentence is mostly said by Arab Muslims. I am saying this because I remembered what I usually hear from Arab Christians. Do Arab Christians make comparisons with the west? Yes, after 25 years of living in a Christian community, and watching and reading Arab Christian media, I can confidently say that most Arabs Christians do comparisons with the west. However, in a way 180 degrees from their fellow Muslims:

“…الغرب أفضل منا لأن”
“The west is better than us because…”

Arab Christians make the comparison in a more positive way concentrating mostly on the positives of the west. I am not making generalizations for generalizations are always dangerous. But the majority of the followers of each religion would probably fall in the respective category I described. Are you an Arab or have you lived in the Arab world? Did not you notice the same pattern? If you are an Arab Muslim, do you notice the sexual immorality of the western societies? If you are an Arab Christian, do not you feel proud how advanced is the Christian west?

So, the majority of Arab Muslims and Christians compare “Arabs” with the “west”. However, they differ if they see mostly the positives or the negatives of the west. What is the reason behind this difference? I believe that it is because both groups have a similar reason behind their different points of view: Both view the west as being “Christian”.

Arab Christians think: “The west is developed because it is mostly Christian”.

Arab Muslims think: “The widespread immorality in the west is because they are not Muslims”.

So, Arab Muslims and Christians are fond of comparing themselves with the west. In the past, I despised the above comparisons simply because I know that the west, since a long time ago, separated the religion from Politics. If the west is “advanced” or “immoral” (according to Arab standards), then this is the result of secularism. But how many Arabs are convinced that the west is really secular? How many Arab Christians believe that the scientific advancement of the west has nothing to do with them being, or as statistics show, that they were mostly in the past, Christians?

Europe was once Christian!

Source: “Rising Intolerance For Christians In Europe” http://blog.acton.org/archives/55355-rising-intolerance-for-christians-in-europe.html

On the other hand, how many Muslims do not view all actions of the west, especially on the political level, as all stemming from rooted hatred to Arabs for being Muslims?

The topic is really complicated. But it can be really solved by Arabs stopping to always make comparisons. Why do not you start working on developing your societies? Why not solve the many problems that you have? The poverty, ignorance, and backwardness of Arabs in this part of history certainly affect almost entirely Arabs, both Christians and Muslims, and not the west!

The above might be very important to some. But this is not the big problem. The big problem is that in my society, the comparisons do not stop at the above large level. When I made a look at my life, then I discovered that there are a lot of comparisons going on in front of me other than the above. Let me start from family level:

1) Siblings between each other.

2) Siblings and their cousins.

3) Cousins and their relatives from the sub-tribe

4) Subtribes of the same tribe: In Smakieh, for example, Khorsan and Sla’een!

5) Tribes with each other: In Smakieh, again, Hijazeen and Akasheh. Hijazeen with other Christian tribes, Christian tribes and Muslims tribes, Muslim tribes and Muslim tribes…

6) Dwellers of neighboring governorates: For example, Karakis and Tafaileh.

7) Dwellers of geographical regions of Jordan: Ahl Al-Shamal and Ahl Al-Janoob (north and south).

8) Jordanians and other Arabs: The most common being Jordanians and Palestinians.

9) Arab Muslims and Arab Christians

10) Sunnis and Shiaas, Orthodox and Catholics, Orthodox and Catholics against Protestants…

I am really sick of that! The above incident really opened my mind to how unhealthy the situation is.

Well, some might argue, in order to improve, you need to compare yourself with others. Yes, this would be constructive. But only if this was done objectively; not for the same of proving how we are better than them (Muslims, Christians, Palestinians, Karakis, Hijazeen, etc). Most importantly, less frequently for God’s sake!

I hope that my fellow Arabs will stop, or at least bring to a minimal, all of these comparisons. At the end, in my opinion, a person, or a group of them whether in a family, subtribe, tribe, governorate, country, etc, should want to improve not in order to become better than X. I should try to improve for the SAKE OF IMRPOVEMENT. In a fashion similar to the following:

Sources: - Quote: http://expertfootball.com/quotes/?p=Eric_Cantona - I created this quote photo using the free service by this great website: http://quozio.com/

Sources:
– Quote: http://expertfootball.com/quotes/?p=Eric_Cantona
– I created this quote photo using the free service by this great website: http://quozio.com/

Panoramic view of the whole Northern Border of the village of Smakieh, Karak, Jordan صورة بانوراما لكل الحد الشمالي لقرية السماكية

I come from a small village in the South of Jordan called Smakieh. My village is inhabited by approximately 3,000 people. The village, like our governorate Karak, has a long history since at least two thousand years.

This post is mainly to show how large (or small?) is my village. Well, the following panoramic view of the village can give an idea about that. This panorama shows the entire northern border of my village. Please click here to see the village in Goolge Maps

(The panorama is resized. To see it in a much bigger size in my Picasa account, then click here please. In the new page that will appear, click on the magnifier to zoom. You can see very clear details)

The photo here is resized. To see it in full, click on it. It is 14.6 MB in size. It is the result of 22 photos that I combined together using the great program Kolor Autopano Giga 2.5. This is a computer program that automatically, with one click and with absolutely no user experience required, combines into one Panorama all photos that were taken in sequence. To give you a better understanding, I post the 22 individual photos that Kolor Autpano Giga 2.5 combined to produce the Panoramic view above.

Finally, I took these 22 photos using OLYMPUS DIGITAL CAMERA, VG110,D700. That was in 25.04.2013, around 12 PM.

The individual photos:

P4250054P4250055P4250056P4250057P4250058P4250059P4250061P4250062P4250064P4250065P4250066P4250068P4250070P4250071P4250072P4250073P4250075P4250076P4250077P4250078P4250079P4250080

Photos from in and around my village Smakieh, Karak, Jordan صور من وحوالي قرية السماكية، الكرك، الأردن

I took the phots in 21.04.2013 using OLYMPUS DIGITAL CAMERA, VG110,D700. I edited them using Google Picasa 3.9.0 (I love this program). Another great program by Google!

I had already uploaded them to my account on Panoramio: http://www.panoramio.com/user/4700717?with_photo_id=37700739

صور من وحوالي قرية السماكية، الكرك، الأردن

A "Karaki" rainbow as it appears from a window in my house.

A “Karaki” rainbow as it appears from a window in my house.

A black bird (I don't know its name, do you?) in my house in Smakieh, Karak, Jordan. 20.04.2013.

A black bird (I don’t know its name, do you?) in my house in Smakieh, Karak, Jordan. 20.04.2013.

A pick up above a hill northen the village of Smakieh.

A pick up above a hill northen the village of Smakieh.

A view of the northern part of the village of Smakieh. The Christian cemetry of Smakieh appears in the distance.

A view of the northern part of the village of Smakieh. The Christian cemetry of Smakieh appears in the distance.

A bird that is certainly not indigenous to Smakieh.It seems that it lost its way or was no longer able to travel. Therefore, this explains why it is alone in a desert village like Smakieh. Do you know what could this bird be?

A bird that is certainly not indigenous to Smakieh.It seems that it lost its way or was no longer able to travel. Therefore, this explains why it is alone in a desert village like Smakieh. Do you know what could this bird be?

Mint

Mint

A wild flower on one of the hills nothern Smakieh

A wild flower on one of the hills nothern Smakieh

A wild flower on one of the hills nothern Smakieh

A wild flower on one of the hills nothern Smakieh

Update 22/10/2013 [in less than 15 hours]:

I said that I edited these photos using Picasa 3 program. What is really the effect of this program on these photos? Were they not beautiful and then became beautiful? Do photo-editing programs create a distorted view of reality? Can we trust our eyes? In this post, in what follows, you will be the judge.

I decided to post the original photos because, less than one day of publishing the Picasa-edited photos, I got the following comment by an American wordpress blogger called Emily (http://emilymariee.wordpress.com). Would Emily change her opinion after seeing the original photos?

image

My photos: After and before editing

1 (2)1

2 (2)23 (2)3

4 (2)45 (2)56 (2)67 (2)78 (2)

8

Moa’bite participates in Samsung Amman International Marathon 2013

Brochure of Samsung Amman International Marathon 2013.

For the third year in a row, I was a participant in Samsung Amman International Marathon (The 10 km fun run). This year’s Marathon took place on Friday, October the 4th, 2013.

Contents of the running bag (shown below right) that  I got after registering at the Olympic village and paying 15 JD ($21)

Contents of the running bag (shown below right) that  I got after registering at the Olympic village and paying 15 JD ($21)

During this year’s competition, I took many photos. During running alone, I took more than 45 photos. I am mentioning this because this prevented me from concentrating all of my powers on the running itself. I finished in 50 minutes and few seconds. If I only finished one minute earlier, I would have ranked higher than my last year’s rank of 199. This year, I ranked 314.

This year’s 10 km Fun Run was different from those of the previous two years in that it had a slightly changed route. I did not pay attention to that before going to the Marthon. I did not bother myself to look at the Marathon route. As a result, I was confused during the running process. This is a lesson that I will not ever forget!

Nonetheless, I am very happy because I was able to take some beautiful photos (at least in my eyes). I put firstly the photos that I like the most. I took them using OLYMPUS DIGITAL CAMERA, VG110,D700. I edited them using Google Picasa 3.9.0 (I love this program). Another great program by Google!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

The start line for the 10 km fun run of Samsung Amman International Marathon 2013.

The start line for the 10 km fun run of Samsung Amman International Marathon 2013.

Runners and a police car in Abdali area. I took it in the street between the Headquarters of Umniah Company and the Abdali project.

Runners and a police car in Abdali area. I took it in the street between the Headquarters of Umniah Company and the Abdali project.

Runners in front of the Abdali project.

Runners in front of the Abdali project.

Samsung Logo in the Roman Amphitheater, Amman, Jordan.

Samsung Logo in the Roman Amphitheater, Amman, Jordan.

Media Center for Samsung Amman International Marathon 2013.

Media Center for Samsung Amman International Marathon 2013.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

And finally, me : )

Moa'bite in at the celebration area of Samsung Amman International Marathon 2013.

More photos from the Marathon:

Registration in the Olympic village of the Marathon in Al Hussein Public Parks:

PA030024PA030025PA030026PA030027PA030028PA030032PA030034PA030035PA030036PA030037PA030038PA030039PA030041PA030042An Ad for the Marathon in front of City MallThis photo is irrelevant to the Marathon. It shows City Mall. One of the most beautiful malls in Jordan. I like it.

Last, and certainly not least:

Thank you Samsung for yearly supporting this great event:

Samsung Amman International Marathon

Samsung Amman International Marathon

German Movies Series at Goethe Institute, Amman, Jordan

Goethe Institutes Logo

 

I have attended two movies so far in Goethe institute Amman. I mainly attended these movies because I wanted to improve my German.  No one told me how things happen when these movies are shown. Here I am now trying to give a picture of what takes place each time a movie is shown. Overall, my experience was great!

 

A man from the Institute, who seems to me a good expert on movies, gives a few minutes of explanation in "German" regarding the background of the movie (the actors, the directors, the plots, the prizes the movie won; if any, important points to concentrate on, etc.). Can all the audience fully understand what is said? The answer is no and this is easily deduced because the head of Goethe Institute in Amman always translates what is being said in German.

We then watch the movie which is shown with subtitles (in the previous two times, they were Arabic).

After the movie finishes, and this is the best part in my opinion, the audience discusses the movie. This is a very beautiful thing because I am always impressed by the different ways each one seem to understand the movie. “Did we watch the same movie?” I one time asked myself.

Sometimes, points of disagreement arise. Each one would then have a chance to explain his point of view. The discussion takes place in German. At least, at the beginning! But as the heat of discussion increases, or as some of the non-German speaking people want to participate, the discussion ends in English. Very interesting!

"User discretion is advisable" as the movies are shown in full without any kind of censorship of the sexually-explicit contents. So, there will come the moments in which there are no clothes… kissing… so on and so forth of these scenes that are NEVER shown on Arabic channels airing foreign movies. This does not mean that the audience is all-males! Many females are there.

All in all, I have not formulated a full opinion regarding how much “language” benefit you get from attending such an activity by Goethe institute. Because last time, the movie that they showed told the story of an Italian family that immigrated to Germany. Nothing is wrong with the story, on the contrary, it was a nice movie. The problem was that at least 2/3 of the movie was in Italian! “It is a good movie, but I came to Goethe to improve my German”. I raised my hand and gave this feedback during the discussion. I think that they agreed with me.

I highly think that I will re-try the experience and attend others movies at Goethe! If the head of Goethe Institute is there translating and attending the movie with us, then this shows me how carefully prepared this activity is!

<

p>An Ad of the coming movie that will be shown in Goethe on 31.10.2013

Prof. Jean Decety in Amman and an interesting Lecture about the Neurobiological Mechanisms of Empathy and Caring for Others

I had the honor of attending a lecture by a French American Professor called Jean Decety from the University of Chicago. The lecture took place in the building of the Jordan Society of Scientific Research (JSSR) in Amman on Wednesday, 11/09/2013 (If you want to keep updated with the activities of the JSSR, here is a link to their facebook page). The title of the lecture of Prof. Decety was:

 الآليات العصبية الحيوية التي تشكل الأساس للتعاطف و الاهتمام بالآخرين لدى الإنسان 
Neurobiological Mechanisms of Empathy and Caring for Others

The topic of the lecture seemed strange to me. For minutes, I thought of not attending this lecture. Firstly, I could not imagine about what this lecture would be. Secondly, I did not know how important Prof. Decety is. Nonetheless, because I trusted my friend who recommended this lecture for me (Thank you Dr. Ali Alfar) and because I am interested in psychiatry my possible future specialty, then I googled the name of Prof. Decety. Quickly, I discovered that there is a detailed Wikipedia page about Prof. Decety. Can anyone have a detailed wikipedia page? I also found multiple articles mentioning him. Therefore, I decided quickly to attend because I thought that I would benefit something from this lecture no matter how boring the topic turned out to be.

A friend of mine and I decided to go to this lecture. My friend is also interested in psychiatry. We arrived a few minutes before the lecture started. Prof. Decety then arrived. From the first few minutes, I could deduce that he is a jolly person, funny, and to my relive, that I would not bored by the “weird” lecture that was to come.

The lecture started. A Dr. Rana Dajani introduced Prof. Decety. I understood that Dr. Dajani and Prof. Decety conducted are conducting researches together.

The lecture started with Prof. Decety talking a little bit about his family (From my short experience in attending conferences, this is something usual with western doctors). Prof. Decety explained briefly about the research center in which he works “The University of Chicago Social Cognitive Neuroscience Lab (SCNL).” Prof. Decety is the head of this center. This information really impressed me because Prof. Decety is French. He had his Bachelor degree, three master degrees, and PhD in France [1]. Nonetheless, Prof. Decety’s un-American origin did not prevent the University of Chicago from appointing him as a head of a research center as important as the SCNL. What matters are qualifications! This reminded me of multiple articles that spoke about how the USA attracts scientists from all over the world. Why would not it? Is not the story of Prof. Decety an excellent example why this occurs?

As the topic of the lecture became more and more clear to me, I started enjoying the multiple researches about which Prof. Decety spoke. I was impressed a lot with a sentence that Prof. Decety used to describe himself: “I am an Evolutionary Psychologist.” I have never heard about a branch of science with that name. However, it was not hard for me to expect what this branch of study is about: Explaining pychology in view of evolution! [Here is a wikipedia article about Evolutionary Psychology]! This is very amazing! I love evolution and I think it is very logical to use it to explain biology. It turned out that it can also explain “psychology”… Those atheistic infidels!

Prof. Jean Decety, with active use of body language, answering the audience questions.

Prof. Jean Decety, with active use of body language, answering the audience questions.

Prof. Jean Decety, with active use of body language, answering the audience questions.

From the very first minutes of the lecture, Prof. Decety mentioned the “taboo” of evolution. An attending student raised his hand and asked a question that initially appeared to be related to the lecture’s topic. Nonetheless, because I come from this society, I knew from the beginning that it was a matter of the speaker wanting to prove that evolution is wrong. The questions did not stop and were more and more indirectly revolving about the correctness of Evolution. It is really a pity that many of the people around me still discuss whether evolution is correct or not! The world is way ahead of us. I do not think that this should be a topic of discussion anymore. The debate increased and another student joined. It was then consuming a lot of time that Dr. Dajani finally intervened and said (something like): “The discussion is now about Evolution and it will not end! Evolution is compatible with religion. Some think that it is not. Here at the society we will have a lecture that shows the compatibility of evolution with religion. Let us continue the lecture.” The lecture finally resumed!

Religious explanations are so wide! I really do not understand how accepting evolution contradicts the belief in God! // Source: religifake.com

Religious explanations are so wide! I really do not understand how accepting evolution contradicts the belief in God! // Source: religifake.com

Prof. Decety then explained about multiple studies. Of interest, Prof. Decety talked about the findings that the hormone oxytocin increased empathy. Prof. Decety then suggested jokingly, but also, almost seriously as of someone really concerned:

"Some studies show that the hormone oxytocin increase empathy in human beings" Prof. Jean Decety, the University of Chicago.

“Some studies show that the hormone oxytocin increase empathy in human beings” Prof. Jean Decety, the University of Chicago.

I did not feel the time pass before the lecture ended. At his last slide, Prof. Decety had put the links of the facebook pages of his two lab: The SCNL and the Child Neuro Suite. He asked if we could like it (The link for the SCNL is here and the link to the Child Neuro Suite is here). Next, the audience asked some questions and Prof. Decety happily answered them.

Next, I smiled a lot when I saw Prof. Decety holding a camera. What made me smile was that Prof. Decety was more interested to take photos more than the audience members who wanted to be photographed with him. When I saw the situation like this, I happily asked my friend [Thank you Dr. Fadi Walid Farah] to take a photo of me with Prof. Decety. Here I am now publishing it proudly (I hope that Prof. Decety does not mind that).

Jameel Hijazeen with Prof. Jean Decety, Amman, Jordan, September, 2013

[1] Jean Decety, Wikipedia, www.en.wikipedia.org/wiki/Jean_Decety